lunedì 12 ottobre 2009

Smiling Underneath

Mia vecchia abitudine, tradurre i testi fenomenali di una fenomenale (e bellissima) cantante, fenomenale chitarrista e fenomenale autrice d'oltre oceano, praticamente sconosciuta in Italia: Ani DiFranco.
Qui dal suo ultimo disco, un testo semplice e dolcissimo, che descrive un ragionamento che tutti abbiamo fatto.

Smiling Underneath (traducibile con un "Ridendo sotto i baffi")



Non importa se devo aspettare in fila, oh no
Non importa se le pratiche si accumulano ed il lavoro è lento
Non importa la benzina, i supermercati, il tran tran
Finché sono con te sto bene

Non importa il cameriere sbadato o il cibo cucinato male
Non importa la signorina micina e il suo stupido ragazzo
Non importa se ogni persona qui è brutta o scortese
Finché sono con te sono di ottimo umore.

Finché sono con te
Potremmo rimanere bloccati nel traffico per più di una settimana
In una macchina con cinque gemelli a cui stanno spuntando i denti
E potrei avere attorno al collo una corona di Natale in fiamme
E starei ugualmente ridendo sotto i baffi.

Non importa svegliarsi presto per un volo che partirà in ritardo
Non importa se la nostra settimana di vacanza è fredda ed uggiosa
Non importa dei vigili e della sicurezza in aeroporto
Finché sono con te è una giornata meravigliosa.

Non importa se mi verso della salsa bollente sulla camicia bianca
Non importa la fitta quando cammino su quel ginocchio che mi fa male
Non importa se le mie gengive si ritirano o se i miei capelli si diradano
Finché sono con te io vinco

Finché sono con te
Potremmo rimanere bloccati nel traffico per più di una settimana
In una macchina con cinque gemelli a cui stanno spuntando i denti
E potrei avere attorno al collo una corona di Natale in fiamme
E starei ugualmente ridendo sotto i baffi.

Nessun commento: